Четвёртая хроника царствГлава 22 |
1 |
2 Иосия делал то, что было правильным в глазах Вечного, и ходил всеми путями своего предка Давуда, не уклоняясь ни вправо, ни влево. |
3 На восемнадцатом году своего правления царь Иосия послал писаря Шафана, сына Ацалии, внука Мешуллама, в храм Вечного. Он сказал: |
4 – Ступай к главному священнослужителю Хилкии, пусть он пересчитает деньги, принесённые в храм Вечного, которые привратники собрали у народа. |
5 Пусть их отдадут тем, кто наблюдает за храмовыми работами, а они пусть заплатят рабочим, которые ремонтируют храм Вечного, – |
6 плотникам, строителям и каменщикам. Пусть они также покупают дерево и тёсаный камень, чтобы восстанавливать храм. |
7 Отчёта за доверенные им деньги с них требовать не нужно, потому что они действуют честно. |
8 |
9 После этого писарь Шафан пришёл к царю и доложил ему: |
10 Затем писарь Шафан сказал царю: |
11 Услышав слова из книги Закона, царь разорвал на себе одежду. |
12 Он приказал священнослужителю Хилкии, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору, сыну Михея, писарю Шафану и царскому слуге Асаи: |
13 – Пойдите и вопросите Вечного за меня, за народ и за всю Иудею о том, что написано в найденной книге. Велик гнев Вечного, вспыхнувший на нас из-за того, что наши отцы не слушали слов этой книги: они не поступали так, как она предписывает нам. |
14 И священнослужитель Хилкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая пошли поговорить с пророчицей Олданой, женой Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса, хранителя одежд. Олдана жила в новой части Иерусалима. |
15 Она сказала им: |
16 „Так говорит Вечный: Я наведу на это место и его обитателей беду, как написано в книге, которую читал царь Иудеи. |
17 Из-за того, что они оставили Меня, возжигали благовония другим богам и вызывали Мой гнев идолами, которые сделали их руки, Мой гнев на это место вспыхнет и не угаснет“. |
18 Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Вечного: „Так говорит Вечный, Бог Исраила, о словах, которые ты слышал: |
19 Так как твоё сердце смягчилось, и ты смирил себя перед Вечным, услышав, как Я сказал против этого места и его обитателей, что им суждены опустошение и проклятие, и так как ты разорвал на себе одежду и плакал предо Мной, то и Я услышал тебя, – возвещает Вечный. – |
20 Поэтому Я возьму тебя к твоим предкам, и тебя похоронят в мире. Твои глаза не увидят всей той беды, которую Я наведу на это место“». |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 22 |
1 Josia |
2 Und tat |
3 Und |
4 Gehe |
5 daß sie |
6 nämlich den Zimmerleuten |
7 doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme vom Gelde, das unter ihre Hand |
8 Und |
9 Und |
10 Auch sagte |
11 Da aber der König |
12 Und |
13 Gehet hin |
14 Da ging hin |
15 Sie |
16 So spricht |
17 darum daß sie mich verlassen |
18 Aber |
19 Darum daß dein Herz |
20 Darum will |
Четвёртая хроника царствГлава 22 |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 22 |
1 |
1 Josia |
2 Иосия делал то, что было правильным в глазах Вечного, и ходил всеми путями своего предка Давуда, не уклоняясь ни вправо, ни влево. |
2 Und tat |
3 На восемнадцатом году своего правления царь Иосия послал писаря Шафана, сына Ацалии, внука Мешуллама, в храм Вечного. Он сказал: |
3 Und |
4 – Ступай к главному священнослужителю Хилкии, пусть он пересчитает деньги, принесённые в храм Вечного, которые привратники собрали у народа. |
4 Gehe |
5 Пусть их отдадут тем, кто наблюдает за храмовыми работами, а они пусть заплатят рабочим, которые ремонтируют храм Вечного, – |
5 daß sie |
6 плотникам, строителям и каменщикам. Пусть они также покупают дерево и тёсаный камень, чтобы восстанавливать храм. |
6 nämlich den Zimmerleuten |
7 Отчёта за доверенные им деньги с них требовать не нужно, потому что они действуют честно. |
7 doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme vom Gelde, das unter ihre Hand |
8 |
8 Und |
9 После этого писарь Шафан пришёл к царю и доложил ему: |
9 Und |
10 Затем писарь Шафан сказал царю: |
10 Auch sagte |
11 Услышав слова из книги Закона, царь разорвал на себе одежду. |
11 Da aber der König |
12 Он приказал священнослужителю Хилкии, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору, сыну Михея, писарю Шафану и царскому слуге Асаи: |
12 Und |
13 – Пойдите и вопросите Вечного за меня, за народ и за всю Иудею о том, что написано в найденной книге. Велик гнев Вечного, вспыхнувший на нас из-за того, что наши отцы не слушали слов этой книги: они не поступали так, как она предписывает нам. |
13 Gehet hin |
14 И священнослужитель Хилкия, Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая пошли поговорить с пророчицей Олданой, женой Шаллума, сына Тиквы, внука Хархаса, хранителя одежд. Олдана жила в новой части Иерусалима. |
14 Da ging hin |
15 Она сказала им: |
15 Sie |
16 „Так говорит Вечный: Я наведу на это место и его обитателей беду, как написано в книге, которую читал царь Иудеи. |
16 So spricht |
17 Из-за того, что они оставили Меня, возжигали благовония другим богам и вызывали Мой гнев идолами, которые сделали их руки, Мой гнев на это место вспыхнет и не угаснет“. |
17 darum daß sie mich verlassen |
18 Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Вечного: „Так говорит Вечный, Бог Исраила, о словах, которые ты слышал: |
18 Aber |
19 Так как твоё сердце смягчилось, и ты смирил себя перед Вечным, услышав, как Я сказал против этого места и его обитателей, что им суждены опустошение и проклятие, и так как ты разорвал на себе одежду и плакал предо Мной, то и Я услышал тебя, – возвещает Вечный. – |
19 Darum daß dein Herz |
20 Поэтому Я возьму тебя к твоим предкам, и тебя похоронят в мире. Твои глаза не увидят всей той беды, которую Я наведу на это место“». |
20 Darum will |